Terminometro - Traduction et I+D
español · français · italiano · português · româna

site entier cette rubrique
site portail thématique multilingue sur la terminologie et les disciplines associées
Actualités Recherche avancée Recherche de termes Textes fondamentaux Nos sources






Visitez nos sites sur


Visitez nos sites
partenaires sur


Si vous souhaitez recevoir les actualités de Terminometro personnalisées, .
Traduction et I+D

12345678910

2° Congresso Nazionale "Internazionalizzazione e gestione della traduzione specialistica"
Grand Hotel Gardone di Gardone Rivier (Italia)
05/11/2012
Dopo il successo riscontrato presso l’Università Cattolica di Brescia, Studio Moretto Group propone un secondo congresso sul tema dell’internazionalizzazione e della gestione linguistica nei rapporti di lavoro con l’estero...
Source: studiomorettogroup.it
Rubrique : Agenda

Publié(e) le : 10/08/2012
 Imprimer
El traductor Google para Android funciona con textos en fotografías
Google ha actualizado su aplicación de traductor para Android, añadiendo la posibilidad de hacer una captura con la cámara de un texto en otro idioma y traduciéndolo simultáneamente, sin necesidad de escribir en el teclado. Está ya disponible en Google Play...
Source: telecinco.es
Rubrique : Outils

Publié(e) le : 10/08/2012
 Imprimer
Symposium suisse pour traductrices et traducteurs littéraires
Bellinzona (Suisse)
14/09/2012
Le 4e symposium suisse pour traductrices et traducteurs littéraires traite des thèmes liés au travail quotidien des professionnels...
Source: blocnotes
Rubrique : Agenda

Disponible aussi en italien
Publié(e) le : 06/08/2012
 Imprimer
Sederec convoca a traductores indígenas
Apoyarán a instituciones del DF que necesiten intérpretes de lenguas indígenas
Edgar Amigón...
Source: elfinanciero.com.mx
Rubrique : Miscellanées

Publié(e) le : 02/08/2012
 Imprimer
Journée mondiale de la traduction "La traduction, vecteur de la communication interculturelle"
30/09/2012
L’année 2012 est sans doute la plus « controversée » de l’histoire. Elle est chargée de symboles, de mythes et de significations. Sans compter les prédictions de l’Apocalypse biblique, le calendrier maya annoncerait la fin du monde le 21 décembre 2012...
Source: Fédération internationale des traducteurs
Rubrique : Agenda

Publié(e) le : 02/08/2012
 Imprimer
Curs de Traductologie: Formarea de competenţe pentru traducerea de texte
Perioada
17 – 21 septembrie
Orele 16,00 - 20,00...
Source: cppc.ro
Rubrique : Formation

Publié(e) le : 01/08/2012
 Imprimer
Portugueses criam sistema que traduz fala para fala
Investigadores portugueses e da universidade norte americana de Carnegie Mellon terminam amanhã um sistema que traduz automaticamente fala para fala, tentando manter as características da voz da original...
Source: Observatório da Língua Portuguesa
Rubrique : Outils

Publié(e) le : 01/08/2012
 Imprimer
I margini di libertà del traduttore: un negoziato infinito
Dal 7 novembre al 2 dicembre 2012
XVII edizione, in modalità e-learning, interamente on line...
Source: Isabella Blum
Rubrique : Formation

Publié(e) le : 28/07/2012
 Imprimer
Seminario para la formación doctoral. Morfosintaxis y traducción de los enunciados sentenciosos franceses
Organizador - Dpto Filología Francesa, Programa de Doctorado con Mención de Excelencia en Estudios Franceses (PDEE 105105, UCM)...
Source: Portal del Hispanismo
Rubrique : Formation

Publié(e) le : 28/07/2012
 Imprimer
Hospital de Santo André disponibiliza aos utentes tradução em nove línguas
O Hospital de Santo André, unidade do Centro Hospitalar Leiria-Pombal, tem disponível uma bolsa de tradutores em nove línguas europeias e 13 voluntários para apoio no tratamento de utentes estrangeiros...
Source: rtp.pt
Rubrique : Miscellanées

Publié(e) le : 08/06/2012
 Imprimer
12345678910


Pour consulter les anciens numéros du bulletin, cliquez ici.


Réalisé avec le soutien du ministère de la Culture et de la Communication
(Délégation générale à la langue française et aux langues de France - DGLFLF)
Union Latine   -   204 rue de Vaugirard - F-75015 Paris
(33 1) 45 49 60 62  -  +33 (0) 1 45 44 47 01  /  ISSN 1815-0543