Terminometro - Traduction et I+D
español · français · italiano · português · româna

site entier cette rubrique
site portail thématique multilingue sur la terminologie et les disciplines associées
Actualités Recherche avancée Recherche de termes Textes fondamentaux Nos sources






Visitez nos sites sur


Visitez nos sites
partenaires sur


Si vous souhaitez recevoir les actualités de Terminometro personnalisées, .
Traduction et I+D

12345678910

SOCIAL MEDIA MARKETING. (Farsi) conoscere in rete
Sabato 5 maggio 2012 - ore 10.00 - 13.30 e 14.30 - 18.00
Grand Hotel Duomo, Via Santa Maria, n. 94, Pisa...
Source: sabrinatursi.wordpress
Rubrique : Formation

Publié(e) le : 02/05/2012
 Imprimer
Gmail introduz tradução automática de mensagens
O Gmail conta agora com tradução automática de mensagens, anunciou o Google no blog oficial do serviço de e-mail...
Source: Diário Digital
Rubrique : Outils

Publié(e) le : 02/05/2012
 Imprimer
Mesa redonda sobre traducción e interpretación jurada: pasado, presente y futuro
Lugar: Centre Cívic Golferichs (sala de actos). Gran Via de les Corts Catalanes, 491, Barcelona (España)
21/04/2012
La traducción e interpretación jurada es un oficio que ha ido evolucionando a lo largo del tiempo. Muchos traductores e intérpretes jurados, ante la escasez de criterios normativos, tratan de arribar a puerto por sus propios medios...
Source: aptic.cat
Rubrique : Agenda

Publié(e) le : 12/04/2012
 Imprimer
Crearán herramienta mundial de traducción automática
El servicio está siendo probado de manera experimental en unas 150 entidades, empresas y universidades pertenecientes a 18 países con traducciones automáticas a 180 lenguajes. La Universidad de Salamanca tiene previsto incorporarse
La nueva herramienta está basada en el sistema computación grid, desarrollada por primera vez por el japonés Toru Ishida que estuvo presente en el Congreso de Inteligencia artificial...
Source: Universia
Rubrique : Outils

Publié(e) le : 12/04/2012
 Imprimer
Laboratorio traduzione letteraria
ROMA, SABATO 28 APRILE 2012 DALLE H. 10,30 ALLE H. 18,30 a cura della traduttrice Fabrizia Fossati, socio certificato AITI
MIND YOUR TRANSLATION con il patrocinio di AITI Sezione Lazio PRESENTA A ROMA LA III EDIZIONE DEL WORKSHOP SPECIALISTICO: “Il traduttore editoriale in precario equilibrio tra Interprete d’Autore e Autore Invisibile”...
Source: bloc-notes il blog di tradurre
Rubrique : Agenda

Publié(e) le : 12/04/2012
 Imprimer
Jornadas de Actualización Profesional sobre Traducción, Análisis del Discurso y Género
Viernes 18 de mayo de 8.30 a 19.00 y Sábado 19 de mayo de 8.30 a 17.00. Acreditación: de 8.00 a 8.30
Lugar de realización: Facultad de Lenguas y Estudios Extranjeros, Zabala 1837, Ciudad de Buenos Aires, Argentina ...
Source: Torre de Papel
Rubrique : Agenda

Publié(e) le : 06/04/2012
 Imprimer
Doppiaggio e traduzione audiovisiva
Scadenza per l’iscrizione: 13 aprile 2012 / Inizio: 16 aprile 2012.
APERTA L’ISCRIZIONE AL MODULO DOPPIAGGIO!
Source: helptraduzioni
Rubrique : Formation

Publié(e) le : 05/04/2012
 Imprimer
XX PRÉMIO DE TRADUÇÃO CIENTÍFICA E TÉCNICA EM LÍNGUA PORTUGUESA 2012 FCT / UNIÃO LATINA
A atribuição do Prémio será anunciada até 30 de Setembro de 2012
A Fundação para a Ciência e a Tecnologia e a União Latina abrem concurso para a atribuição do Prémio de Tradução Científica e Técnica em Língua Portuguesa 2012...
Source: Union latine - DTIL
Rubrique : Miscellanées

Publié(e) le : 05/04/2012
 Imprimer
Biblioteca Cervantes inaugura espacio dedicado a la traducción
La Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes (BVMC) inauguró el pasado miércoles 28 de marzo su Biblioteca de Traducciones Hispanoamericanas, un espacio que ofrece a investigadores y público general traducciones literarias, filosóficas y políticas difíciles de encontrar...
Source: letralia.com
Rubrique : Outils

Publié(e) le : 04/04/2012
 Imprimer
Langue et droit : terminologie et traduction
Référence de l'oeuvre:
Gréciano, Philippe et John Humbley (coord.), (2011), Langue et droit : terminologie et traduction, Revue française de linguistique appliquée, vol. XVI-1, Publications linguistiques, Paris, 136 pages...
Source: Le français à l’université
Rubrique : Périodiques

Publié(e) le : 03/04/2012
 Imprimer
12345678910


Pour consulter les anciens numéros du bulletin, cliquez ici.


Réalisé avec le soutien du ministère de la Culture et de la Communication
(Délégation générale à la langue française et aux langues de France - DGLFLF)
Union Latine   -   204 rue de Vaugirard - F-75015 Paris
(33 1) 45 49 60 62  -  +33 (0) 1 45 44 47 01  /  ISSN 1815-0543