
|
 |
 |
Si desea recibir las actualidades de Terminometro personalizadas,
inscríbase aquí.
| Declaraciones |
 |
 
|
Apel pentru înfiinţarea unor organisme oficiale cu putere de
decizie în domeniul limbii române
|
|
| Los participantes del Coloquio "Tratamiento de los neologismos
en rumano en el tercer milenio", organizado en Bucarest los días 23 y
24 de septiembre de 2004, se han unido al llamado en favor de la creación
de organismos oficiales que tengan poder de decisión para favorecer el
idioma rumano. |
 |
También disponible en francés, italiano, portugués e rumano Publicado(a) el: 01/12/2004 |
|
|
|
Apel pentru salvarea limbii române în Transnistria
|
|
| Los participantes del Coloquio "Tratamiento de los neologismos
en rumano en el tercer milenio", organizado en Bucarest los días 23 y
24 de septiembre de 2004, se han unido a un llamado por la defensa de la
enseñanza del rumano con el alfabeto latino en Transnistrie. |
 |
También disponible en francés, italiano, portugués e rumano Publicado(a) el: 01/12/2004 |
|
|
|
Charte du traducteur
|
|
Texto adoptado por el Congreso de la FIT de Dubrovnik en 1963 y
modificado en Oslo el 9 de julio de 1994, que regula los derechos y
deberes del traductor, su situación económica y social, las asociaciones,
sindicatos y organizaciones nacionales de traductores y la Federación
Internacional de Traductores. http://www.fit-ift.org/fr/charte.php |
 |
También disponible en francés, italiano, portugués e rumano Publicado(a) el: 20/10/2006 |
|
|
|
Déclaration de Rennes |
| adoptée à l'occasion d'un colloque sur la
'Traduction pour le Web' à Rennes (France) |
| L'objectif est de tenter de fixer les minima exigibles
d'un diplômé prétendant à l'usage de la dénomination
professionnelle de 'traducteur'. |
 |
|
Publicado(a) el: 26/10/2005 |
|
|
|
Déclaration générale Coopération, diversité et paix
|
|
Según lo establecido en esta declaración, los representantes
reunidos en México los días 2,.3 y 4 de abril de 2003 en el marco del II
Coloquio "Tres espacios lingüísticos:" cooperación, diversidad y
paz", apoyan la diversidad cultural y lingüística como valor
imprescriptible." http://www.3el.org/IMG/doc/Declaration_generale_Mexico_fr.doc |
 |
También disponible en francés, italiano, portugués e rumano Publicado(a) el: 01/12/2004 |
|
|
|
Declaración de Bruselas por una cooperación terminológica
internacional
|
|
Los representantes de las asociaciones nacionales e
internacionales, redes y centros de documentación en terminología apelan a
los Estados, Gobiernos, organismos intergubernamentales y organizaciones
internacionales, así como a las entidades implicadas en las políticas
lingüísticas, para que apoyen la cooperación terminológica internacional. http://www.eaft-aet.net/2858 |
 |
También disponible en francés, italiano, portugués e rumano Publicado(a) el: 25/10/2006 |
|
|
 
 |
 |
Si desea consultar los números anteriores de Terminometro, pulse aquí. |
|
|
 |