Terminometro - Declaraciones
español · français · italiano · português · româna

todo el sitio esta sección
sitio portal temático multilingüe sobre la terminología y sus disciplinas asociadas
Actualidades Búsqueda avanzada Búsqueda de términos Textos fundamentales Nuestras fuentes






Visite nuestros sitios sobre


Visite nuestros
sitios asociados sobre


Si desea recibir las actualidades de Terminometro personalizadas, .
Declaraciones

Apel pentru înfiinţarea unor organisme oficiale cu putere de decizie în domeniul limbii române
Los participantes del Coloquio "Tratamiento de los neologismos en rumano en el tercer milenio", organizado en Bucarest los días 23 y 24 de septiembre de 2004, se han unido al llamado en favor de la creación de organismos oficiales que tengan poder de decisión para favorecer el idioma rumano.

También disponible en francés, italiano, portugués e rumano
Publicado(a) el: 01/12/2004
 Imprimir
Apel pentru salvarea limbii române în Transnistria
Los participantes del Coloquio "Tratamiento de los neologismos en rumano en el tercer milenio", organizado en Bucarest los días 23 y 24 de septiembre de 2004, se han unido a un llamado por la defensa de la enseñanza del rumano con el alfabeto latino en Transnistrie.

También disponible en francés, italiano, portugués e rumano
Publicado(a) el: 01/12/2004
 Imprimir
Charte de la langue française
Textos referentes al estatuto de la lengua francesa en Quebec, la lengua de los organismos parapúblicos, a la oficialización lingüística, la toponimia, el afrancesamiento, etc.
http://www.oqlf.gouv.qc.ca/charte/charte/index.html

También disponible en francés, italiano, portugués e rumano
Publicado(a) el: 01/12/2004
 Imprimir
Congreso internacional sobre lenguas neolatinas en la comunicación especializada - Recomendaciones
l Congreso internacional sobre las lenguas neolatinas en la comunicación especializada, que se celebró 28 y 29 de noviembre de 2002 al Colegio de México...

También disponible en francés, italiano, portugués e rumano
Publicado(a) el: 01/12/2004
 Imprimir
Déclaration de Rennes
adoptée à l'occasion d'un colloque sur la 'Traduction pour le Web' à Rennes (France)
L'objectif est de tenter de fixer les minima exigibles d'un diplômé prétendant à l'usage de la dénomination professionnelle de 'traducteur'.

Publicado(a) el: 26/10/2005
 Imprimir
Déclaration générale Coopération, diversité et paix
Según lo establecido en esta declaración, los representantes reunidos en México los días 2,.3 y 4 de abril de 2003 en el marco del II Coloquio "Tres espacios lingüísticos:" cooperación, diversidad y paz", apoyan la diversidad cultural y lingüística como valor imprescriptible."
http://www.3el.org/IMG/doc/Declaration_generale_Mexico_fr.doc

También disponible en francés, italiano, portugués e rumano
Publicado(a) el: 01/12/2004
 Imprimir
Manifiesto de los autores, editores y traductores literarios en favor de la diversidad cultural
Nacido en el seno de la comunidad internacional de traductores y difundido por la Federación internacional de los traductores como contribución a la obra de la UNESCO, este manifiesto tiene por objeto promover el compromiso de los protagonistas profesionales de la traducción en favor de una oferta literaria culturalmente diversificada.
http://www.fit-ift.org/download/man-espan.pdf

También disponible en francés, italiano, portugués e rumano
Publicado(a) el: 13/07/2005
 Imprimir

Si desea consultar los números anteriores de Terminometro, pulse aquí.

  Unión Latina   -   204 rue de Vaugirard - F-75015 Paris
(33 1) 45 49 60 62  -  +33 (0) 1 45 44 47 01  /  ISSN 1815-0543