Terminometro - Manuels et guides
español · français · italiano · português · româna

site entier cette rubrique
site portail thématique multilingue sur la terminologie et les disciplines associées
Actualités Recherche avancée Recherche de termes Textes fondamentaux Nos sources






Visitez nos sites sur


Visitez nos sites
partenaires sur


Si vous souhaitez recevoir les actualités de Terminometro personnalisées, .
Manuels et guides

123

Fedor de Diego, Alicia - Terminología, teoría y práctica
Manuel qui présente les aspects théoriques de la terminologie : ses origines, son futur, son histoire, tout en abordant les autres aspects pratiques : la normalisation, les fiches terminologiques, etc.

Editorial Equinoccio , Caracas, 1995, 159 p., ISBN 980-237-096-7

Disponible aussi en espagnol, italien, portugais et roumain
Publié(e) le : 01/12/2004
 Imprimer
Felber, Helmut - Manuel de terminologie
Ouvrage qui offre les fondements théoriques de la terminologie.

Unesco , Paris, 1987, 375 p.

Disponible aussi en espagnol, italien, portugais et roumain
Publié(e) le : 01/12/2004
 Imprimer
Finatto, Maria José Bocorny; Krieger, Maria da Graça - Introdução à terminologia: teoria & prática
Il s’agit d’une nouveauté dans le domaine, aussi bien pour les étudiants en terminologie et sciences connexes que pour ceux qui sont tous les jours confrontés à l’élaboration de vocabulaires spécialisés, à la traduction ou à la gestion informatisée des lexiques spécialisés.

Editora Contexto , São Paulo, 2003, 224 p., ISBN 85-7244-258-8

Disponible aussi en espagnol, italien, portugais et roumain
Publié(e) le : 01/12/2004
 Imprimer
Fuentes Morán, Mª Teresa; García Palacios, Joaquín - Texto, Terminología y Traducción
Biblioteca de Traducción
Cet ouvrage tourne autour des textes de spécialité, des unités lexicales qui apparaissent dans ce type de textes et de la traduction, une activité qui allie des aspects linguistiques, sociaux et culturels.

Ediciones Almar , Salamanca, 2002, 250 p., ISBN 84-7455-079-3

Disponible aussi en espagnol, italien, portugais et roumain
Publié(e) le : 01/12/2004
 Imprimer
Gaudin, François - Pour une socioterminologie. Des problèmes sémantiques aux pratiques institutionnelles
La première thèse en France consacrée à une approche sociolinguistique de la terminologie.

Publications de l'université de Rouen - PUR , Rouen, 1993, 254 p., ISBN 2-87775-036-1

Disponible aussi en espagnol, italien, portugais et roumain
Publié(e) le : 01/12/2004
 Imprimer
Gaudin, François; Guespin, Louis - Initiation à la lexicologie française. De la néologie aux dictionnaires
Cet ouvrage introduit aux questions linguistiques que soulèvent la description et la consignation des mots. Il mêle à la fois les approches pratiques, à travers le prisme de la consultation des dictionnaires, et les études théoriques, dans le cadre d'une linguistique inspirée de Saussure.

Duculot , Louvain-la-Neuve, 2000, 360 p., ISBN 2-8011-1264-X

Disponible aussi en espagnol, italien, portugais et roumain
Publié(e) le : 01/12/2004
 Imprimer
Gouadec, Daniel - Constitution des données
Ce livre présente les perspectives de la terminologie, de la terminographie et de la terminotique à travers la constitution et le traitement des corpus terminologiques et l’élaboration de modèles de gestion des données terminologiques.

Association française de normalisation - Afnor , Paris-la-Défense, 1990, 218 p., ISBN 2-12-484811-9

Disponible aussi en espagnol, italien, portugais et roumain
Publié(e) le : 01/12/2004
 Imprimer
Gouadec, Daniel - Le traducteur, la traduction et l'entreprise
Panorama des questions liées à la traduction et à la terminologie dans un contexte professionnel.

Association française de normalisation - Afnor , Paris-la-Défense, 1989, 181 p., ISBN 2-12-484711-2

Disponible aussi en espagnol, italien, portugais et roumain
Publié(e) le : 01/12/2004
 Imprimer
Hoffman, Lothar - Llenguatges d’especialitat. Selecció de Textos
Trad. Mercè Herrerias
Traduit de l’allemand, cet ouvrage, regroupe une série d’articles ayant trait à la linguistique des langues de spécialité.

Institut Universitari de Lingüística Aplicada - Universitat Pompeu Fabra , Barcelona, 1998, 284 p., ISBN 84-477-0650-8

Disponible aussi en espagnol, italien, portugais et roumain
Publié(e) le : 01/12/2004
 Imprimer
Le Pavel, didacticiel de terminologie
Développé comme complément du Précis de terminologie du Bureau de la traduction, Pavel est un outil pédagogique interactif de partage du savoir acquis en matière de terminologie et de normalisation. Il est destiné aussi bien aux membres de la fonction publique fédérale du Canada qu'à ceux d'autres institutions et groupes actifs à l'échelle nationale ou internationale, intéressés à préparer des lexiques ou vocabulaires dans une ou plusieurs langues et à harmoniser leur propre usage terminologique.
Disponible pour le moment en anglais et en français; les versions adaptées en espagnol et en portugais sont en préparation.
http://www.termium.com/didacticiel_tutorial/francais/lecon1/indexe_f.html

Disponible aussi en espagnol, italien, portugais et roumain
Publié(e) le : 19/01/2005
 Imprimer
123


Pour consulter les anciens numéros du bulletin, cliquez ici.


Réalisé avec le soutien du ministère de la Culture et de la Communication
(Délégation générale à la langue française et aux langues de France - DGLFLF)
Union Latine   -   204 rue de Vaugirard - F-75015 Paris
(33 1) 45 49 60 62  -  +33 (0) 1 45 44 47 01  /  ISSN 1815-0543